Artist : Various
Album : Once Upon A Time In Mumbai 2
Tracks : 0
Rating : 5.0000
Released : 2012
Label : Unknown
Category : Upcoming Movies
Tu hi Khwahish Song - Once Upon A Time In Mumbai 2- Lyrics English Translation
Tu hi khwahish
Tu hi khatraa
Zeher teraa mujh mein utraa
Are you desire
You also risk
I have landed in your poison ..
Badaa shor uthaa hai kaanon mein
Mehfil mein aur maikhaanon mein
Teraa nashaa ghol kar daalaa hai
Maine dil mein aur paimanon mein..
A big noise, my ears are not
House and bars ..
I put my addiction is mixed
At the heart of the glasses ..
Tu hi khwahish..
Daakaa tera dil pe padaa
Labon se tu ne jo chhoo liyaa
Sholaa banaa, jal gayaa
Dil meraa dhuaan hi dhuaan hi dhuaan..
My heart, you were robbed by
With your lips (I) as touched ..
My heart became a fireball and burned
Is turning into smoke and only smoke ..
Khayaalon mein, misaalon mein
Tu miltaa hai pyaalon mein
Ideas, for example,
You are in glasses ..
Teraa nashaa ghol kar daalaa hai
Maine dil mein aur paimaanon mein
Tu hi khwahish..
Sadkaa teraa mehengaa huaa
Chaskaa mujhe teraa lagaa
Naam teraa shaam subah
Dil meraa jawaan hi jawan hi jawaan
It's expensive [hard] as the charity you give away
I have become accustomed to ..
[I say] my name at dusk and dawn,
And my heart is younger and younger and younger ..
Aasmaanon ke tehkhaanon mein
Tujhe dhoondhaa hai sitaaron mein
In the basement of the sky,
I have looked for you among the stars ..
Teraa nashaa ghol kar daala hai
Maine dil mein aur paimanon mein
Album : Once Upon A Time In Mumbai 2
Tracks : 0
Rating : 5.0000
Released : 2012
Label : Unknown
Category : Upcoming Movies
Tu hi Khwahish Song - Once Upon A Time In Mumbai 2- Lyrics English Translation
Tu hi khwahish
Tu hi khatraa
Zeher teraa mujh mein utraa
Are you desire
You also risk
I have landed in your poison ..
Badaa shor uthaa hai kaanon mein
Mehfil mein aur maikhaanon mein
Teraa nashaa ghol kar daalaa hai
Maine dil mein aur paimanon mein..
A big noise, my ears are not
House and bars ..
I put my addiction is mixed
At the heart of the glasses ..
Tu hi khwahish..
Daakaa tera dil pe padaa
Labon se tu ne jo chhoo liyaa
Sholaa banaa, jal gayaa
Dil meraa dhuaan hi dhuaan hi dhuaan..
My heart, you were robbed by
With your lips (I) as touched ..
My heart became a fireball and burned
Is turning into smoke and only smoke ..
Khayaalon mein, misaalon mein
Tu miltaa hai pyaalon mein
Ideas, for example,
You are in glasses ..
Teraa nashaa ghol kar daalaa hai
Maine dil mein aur paimaanon mein
Tu hi khwahish..
Sadkaa teraa mehengaa huaa
Chaskaa mujhe teraa lagaa
Naam teraa shaam subah
Dil meraa jawaan hi jawan hi jawaan
It's expensive [hard] as the charity you give away
I have become accustomed to ..
[I say] my name at dusk and dawn,
And my heart is younger and younger and younger ..
Aasmaanon ke tehkhaanon mein
Tujhe dhoondhaa hai sitaaron mein
In the basement of the sky,
I have looked for you among the stars ..
Teraa nashaa ghol kar daala hai
Maine dil mein aur paimanon mein
0 comments:
Post a Comment